第1012章 文学殿堂里的逐光者(2/2)
下午是英语诗歌鉴赏课,教授让大家分组讨论叶芝的《当你老了》。工藤静香所在的小组,成员来自不同国家,有中国、美国、韩国的留学生。讨论过程中,她不仅能精准地分析诗歌的韵律、意象和情感表达,还能结合叶芝的生平经历,解读诗歌背后的爱情故事。当外国留学生对某些日语翻译的细节提出疑问时,她耐心地对比不同译本的优劣,用流利的英语和日语双语解释,展现出扎实的语言功底和深厚的文学素养。
课后,工藤静香留在教室里,整理讨论笔记。她打开电脑,将小组讨论的观点进行归纳总结,补充自己的见解,形成一份完整的诗歌鉴赏报告。完成报告后,她又开始预习明天的课程,重点研读海明威的《老人与海》,并写下阅读感悟。
傍晚时分,工藤静香来到学校的语言实验室。她预约了口语练习房间,戴上耳机,开始与人工智能口语教练进行对话练习。从日常交流到学术讨论,她的发音标准流畅,表达准确得体。遇到不熟悉的话题,她会迅速调动知识库,组织语言进行回应,结束后还会认真听自己的录音,找出发音和表达上的不足,反复练习改进。
离开语言实验室时,天色已经黑了。工藤静香背着书包,走在灯光璀璨的校园里,耳机里再次响起有声书。她的步伐轻快而坚定,脸上带着一丝疲惫,却眼神明亮。作为东京大学的学霸,她深知通往文学殿堂的道路没有捷径,唯有日复一日的坚持与积累,才能不断提升自己。
回到宿舍,工藤静香简单洗漱后,继续坐在书桌前学习。她打开电脑,开始撰写一篇关于美国南方文学的课程论文,屏幕上的文档密密麻麻,引用的文献已有二十余篇。她时而查阅资料,时而陷入沉思,手指在键盘上敲击的声音,在安静的宿舍里格外清晰。
深夜十二点,工藤静香终于完成了论文的初稿。她揉了揉酸痛的眼睛,伸了个懒腰,看着窗外的月光,脸上露出了欣慰的笑容。她打开手机,设置好第二天早上六点的闹钟,然后躺在床上,脑海里还在回顾今天学到的知识。
对于工藤静香来说,这样的学习日常虽然忙碌,却充满了成就感。她就像一位逐光者,在浩瀚的文学殿堂里,不断探索、不断前行,用勤奋和坚持,书写着属于自己的青春篇章。而这份对知识的热爱与执着,也将指引着她在英语文学的道路上,走得更远、更稳。