第99章 伊利和瓦利的故事(1/2)
“伊利是一个刺客。”
维萨戈的声音在黑暗中缓缓流淌,带著一种讲故事的人特有的韵律,仿佛吟游诗人在酒馆里拨动琴弦,准备吟唱一首古老的歌谣。
那声音抑扬顿挫,引人入胜,在密闭的帐篷里迴荡,带著一种诡异的穿透力:
“但是却口袋空空,身上没有半枚金幣,也没有半枚银幣,他是一个非常失败的刺客佣兵,所以也没有什么人愿意僱佣他杀人,因此他也就越来越穷,越来越穷——穷到连一顿像样的饭都吃不起,穷到只能在里斯的码头边找个破棚子过夜。”
柯林顿一头雾水地听著。
他不知道为什么维萨戈要在这个时候讲这种无聊的故事。
他现在是阶下囚,被人绑著,眼睛看不见,脖子还疼得要命,他的儿子下落不明,他的秘密被揭穿,他的命运悬於一线,而这个绑了他的人,却在给他讲一个关於“失败的刺客”的故事
但他能怎么办呢
他是阶下囚,被绑在地上,什么都看不见,除了听,他还能做什么那些挣扎、那些愤怒、那些质问,在绝对的黑暗中全都失去了意义。
他只能像一只被困在笼中的野兽,被迫听一个多斯拉克蛮子讲一个莫名其妙的刺客故事。
他只能听下去。
“但是,伊利却有一个深爱著他、同时他也深爱著的女人。”
“那是伊利在里斯遇见的一个妓女——我们就叫她『西拉』吧——伊利一看到西拉那淡金色的长髮和蓝紫色的眼睛,就深深地爱上了她,虽然里斯的妓院里面到处都是这种瓦雷利亚血脉的妓女——那些所谓的『龙种』后裔,曾经高贵的龙王血脉,如今散落在厄斯索斯的各个角落,只能靠出卖身体维生——但伊利还是对西拉一见钟情,他觉得她与眾不同,觉得她是上天赐给他的礼物。”
柯林顿的眉头皱了起来。
里斯妓女瓦雷利亚血脉
这故事越来越离谱了。
一个刺客,一个妓女,一场一见钟情的爱情——这是什么低俗的吟游诗人段子
更新不易,记得分享101看书网
“可是,贫穷的刺客伊利没有钱,他无法给自己的爱人赎身。”
维萨戈顿了顿,语气里带上了一丝意味深长的玩味,那语调忽然变得尖锐起来,如同一把无形的匕首,直直刺向柯林顿的心臟:
“琼恩爵士,你明白这种无法与爱人在一起的感觉吗”
柯林顿的身体猛地一僵。
雷加。
那个名字如同闪电般劈进他的脑海。
他比任何人都明白。
这个蛮子是在嘲笑自己吗
“你要讲故事就继续讲!”柯林顿没好气地说,声音里带著一丝他自己都没察觉到的颤抖,那颤抖里有愤怒,有慌乱,还有某种更深沉的、他不愿承认的东西。
维萨戈轻轻笑了。
那笑声在黑暗中迴荡,带著一种诡异的满足感,仿佛他得到了他想要的答案,仿佛他通过这个问题验证了什么。
那笑声很轻,很淡,却让柯林顿浑身发毛。
“看来这个故事还是很吸引人的。”
维萨戈没有继续调侃,而是继续讲述,语调依然悠扬从容,仿佛刚才那一切只是一个无关紧要的小插曲:
“贫穷的伊利无法给爱人赎身,他只得辗转九大自由贸易城邦,看看能不能赚到钱,最后,他在潘托斯落了脚,因为在这里,他碰见了一个来自密尔的小偷——嗯,我们就叫他『瓦利』吧。”
柯林顿的耳朵竖了起来。
瓦利
这个名字让他隱隱约约想到了什么,但那一丝联想太过模糊,他抓不住。
“瓦利是个很聪明的小偷。”维萨戈说,语调依然悠閒从容,带著一种讲述传奇故事的兴奋,“当然,伊利也很聪明,两个人很快臭味相投,成为了好朋友,他们开始做起了一种新的营生——瓦利从扒手们那里把偷来的东西『偷』走,伊利则把它们交还给失主,换取报酬。”
他的声音里带著一种讲述传奇故事的兴奋,仿佛在分享一个有趣的秘密:
本章未完,点击下一页继续阅读。