第32篇:许允家中有贤妻(2/2)
①吏部郎:官名,主管官吏选拔任用。
②乡里:老乡、同乡。
③虎贲(bēn):官名,管皇宫警卫。
④收:抓捕、逮捕、收押。
⑤举尔所知:举荐你所了解的人,这句话出《论语·子路》:焉知贤才而举之?子曰:举尔所知!学生问孔子怎样去识别优秀人才并把他们给提拔上来,孔子便说了上面这句话。
⑥检校(jiào):检查、考察。
⑦不(fǒu):同否。
⑧寻:不久、一会儿。
⑨顷之:不一会儿。
文言文直译
许允担任吏部郎时,任用的大都是他同乡,魏明帝曹叡知道后,就派虎贲军去抓捕他,许允妻子出来告诫他说:“英明之君可以用道理说服他,但很难用感情打动他。”到了朝廷,曹叡亲自审问,许允回答:“孔子说要举荐自己了解的人,臣子的同乡是臣了解的,陛下可以去考察他们是否称职,如果不称职,臣甘愿领罪。”经过一番调查,发现每个职位的人都很称职,于是就把他释放,许允的衣服很破烂,曹叡下诏赐他新衣服,起初许允被逮捕时全家都大哭,只有妻子阮氏神态自若,说:“不用担心,他不久后就会回来的。”她煮好小米粥等待许允回家,没过多久之后,许允就回到家了。
这篇文言文出自世说新语贤媛篇,所谓贤媛,顾名思义就是指贤淑的女子,许夫人虽然长得很丑,可是所作所为完全担当得起贤淑两个字,能娶到她是许允的幸运。