首页 > 历史军事 > 在梦的另一端相遇 > 第103章 法庭的夜航

第103章 法庭的夜航(2/2)

目录

但法庭并未立即作出结论。辩方提出了对证据采集方式的排除申请,特别是针对那些由诱饵引发的交互记录,宣称这些记录不能作为证明“意图”的直接证据。双方律师激烈辩论了几小时,法官在迟疑与职责之间权衡,最后决定对部分争议证据进行限时听取,命令检方提供更详尽的诱饵设计、法律审核流程以及诱饵邮件原文的完整元数据。法庭的临时裁定意味着检方需要在限定时间内把技术与法律之间的桥梁补齐,否则这些证据可能会被部分排除。

夜色又一次降临。指挥舱灯火通明,团队如战前整装。来客在桌前把今晚需要补交的材料逐条核对:诱饵邮件完整头信息、链式公证的哈希与时间戳、诱饵与被动对象之间的通信日志,以及对诱饵设计伦理界线的书面说明。麦微忙着把技术说明文字化,试图用尽量不含过多工程细节的语言去说明为何诱饵是“被动的触发器而非主动创造事实”的工具;学者们则完善文本计量学模型的附录,把模型输入、输出与统计显着性一一标注以便法庭受限查阅。

就在深夜整理材料的间隙,法庭的安全系统发来一条消息:某处被列为关键的外部存储在提交过程前曾遭一次短暂的非授权访问尝试。技术组立刻进行追踪,发现访问来自一个离岸 IP,该 IP 曾在案件早期与 R.Delta 的跳板链路有过短暂重合。来客的眉头紧了:“他们在试图在最后关头制造混乱或寻找替代证据。必须把这次未遂访问也作为证据向法庭报告,证明对方不仅在语义上反击,也在技术上做手脚。”

因此,夜航并非仅是向法庭递交材料的程序性动作,它也是一场与时间和对手的较量。来客决定在次日的庭上,将这次未授权访问的痕迹作为证据的一部分,连同诱饵的完整设计和审查记录一起提交,目的在于展示对方企图利用审判的间隙去干预或搬动证据的可能性。她明白,一旦法庭看到对手试图在幕后操作,就会更慎重地评估排除申请的动机与正当性。

深夜的整理工作一直持续到凌晨。团队几乎把一切能被绑定的材料都打上时间与来源的标签,形成一套几近工整的补交包。来客在交付材料前再次叮嘱每一位证人:在法庭上坚持事实的线索,不被情绪或舆论挑拨。她的声音低而有力:“这是一场技术与法律的双重考验。我们必须把技术的结论用法律的句式表达出来,让法庭在可审查的事实链上做决定,而不是在未经核验的猜测上折断。”

当黎明微亮,来客把袋子交给检方代表,法庭接收了补充材料并定下了新的听证日程。她走出法院时,雨已停,地面反射着城市的朦胧光。尽管疲惫,她的步伐依旧稳健——法庭的夜航只是这一程的一个段落,真正的风暴或许还在前方,但至少他们已经把必要的准备做到了极致。她抬眼看向天边浅浅的光亮,心里有一丝不言而喻的期许:让事实与程序把话语的魔术剥去,让这场关于语言、技术与责任的纠葛在有规则的裁判中找到答案。

目录
返回顶部