第419章 空间的医药库(1/2)
第419章:空间的医药库
一九七五年的秋天,李建国在空间里待的时间明显变长了。
这不是因为他遇到了什么危机,而是因为一个持续了数月的系统性工程接近完工——空间的医药库正式建成。
站在茅屋前新搭建的木架回廊下,李建国看着眼前井然有序的景象,心中涌起一股难以言喻的满足感。这不再是最初那个杂乱堆放药材的角落,而是一个按照现代药房标准规划、分区明确、标识清晰的医药储备中心。
整个医药库以茅屋为中心向两侧延伸,左侧是“原生药材区”,右侧是“成品制剂区”。每个区域又细分为若干子类,用木牌工整地标注着名称和用途。
原生药材区按照药性分类:
补益类:人参、黄芪、党参、灵芝、枸杞……
活血化瘀类:丹参、川芎、红花、三七……
清热解毒类:金银花、连翘、板蓝根、黄连……
止咳平喘类:川贝、杏仁、款冬花、紫菀……
安神助眠类:酸枣仁、远志、夜交藤……
外伤用药:白及、乳香、没药、血竭……
每一类药材都存放在特制的木箱或陶罐中,箱盖上用毛笔写着药材名称、采收年份、主要功效。李建国还特意制作了一批小标签,用细绳系在包装上,记录着更详细的信息:比如人参就标注了“十年参”、“十五年参”、“二十年参”,对应不同年份的药效强度。
成品制剂区更是他心血的结晶。这里存放的不是原材料,而是他根据多年救治经验提前制备好的各种成药:
心脑血管急救包——这是数量最多的品类。一个个油纸小包整齐码放,每包内装:丹参片(空间丹参炮制)、三七粉(空间三七研磨)、速效救心丸(按古方改良)。这些是专门为像邵老那样患有心脑血管疾病的老人准备的。李建国还设计了简易的使用说明,用最小的字体印在油纸内层:“舌下含服,平卧休息,速送医。”
外伤感染处理套装——棕色的布袋里装着:消毒药粉(空间药材配制的消炎生肌散)、无菌纱布(林婉清用空间棉花纺织后高温蒸煮消毒)、羊肠线(空间养殖的山羊肠衣制作)、小号缝合针。布袋外侧绣着一朵极小的梅花,内附手绘的简单缝合示意图。
营养不良补充剂——针对那些长期挨饿、身体虚弱的被救治对象。玻璃瓶里装的是:复合营养粉(空间谷物研磨后混合灵芝粉、枸杞粉)、红糖块(空间甘蔗熬制)、浓缩肉汤冻(空间鸡鸭炖煮后浓缩成胶状)。这些看似简单的食物,在物质匮乏的年代却能救命。
呼吸道疾病套装——牛皮纸袋内:川贝枇杷膏(空间川贝和枇杷叶熬制)、止咳糖浆(空间草药提取)、蒸汽吸入药包(混合薄荷、艾叶等)。这个套装在冬春季节使用频率最高。
消化系统疾病套装——陶罐里是:健脾养胃丸、止泻散、通便茶。李建国在配制这些药时,特意考虑了那些长期饮食不规律、肠胃功能紊乱的人群。
每个品类的成药都准备了至少五十人份的储备量,并且定期检查更换,确保药效。李建国还建立了一套严格的记录制度——茅屋墙上挂着一个硬壳笔记本,上面详细记录着每一种药材和成药的入库时间、出库数量、剩余存量、下次检查日期。
这套系统耗费了他整整三个月的时间。白天要处理轧钢厂的工作,晚上等家人都睡了,他才进入空间,一点一点地规划、整理、制备。
有时候林婉清半夜醒来,发现身边没人,就知道丈夫又在空间里忙碌了。她从不打扰,只是默默地在厨房温着一壶茶,等李建国出来时,总能喝到温度刚好的茶水。
“婉清,医药库基本完工了。”这天晚上,李建国从空间出来,脸上带着疲惫但兴奋的光。
林婉清递过茶杯:“去看看?”
这是她第一次主动提出要进空间看看医药库。李建国握住她的手,意念一动,两人同时出现在茅屋前。
即使已经听丈夫描述过很多次,当林婉清亲眼看到眼前井然有序的医药库时,还是忍不住惊叹:“这……这简直像个小医院药房。”
“比医院药房实用。”李建国拉着她走到成品制剂区,“你看,这些急救包设计得很便携,一个小布袋就能装下全套外伤处理工具。这种油纸包的药丸防水防潮,能保存更久。”
林婉清仔细看着那些标注清晰的木牌和分门别类的药箱,眼中满是敬佩:“建国,你做这些……花了多少心思啊。”
“应该的。”李建国轻声说,“以前是临时抱佛脚,谁病了才赶紧配药。现在有了这个医药库,不管遇到什么情况,都能第一时间拿出对症的药。特别是心脑血管急救包,如果当年邵老发病时我手头有现成的硝酸甘油……”
他没有说下去,但林婉清明白他的遗憾。三年前邵老心梗去世,是李建国心中永远的痛。
“这不是你的错。”林婉清握住丈夫的手,“那时候条件不允许。现在你做了这么多准备,一定能救更多的人。”
李建国点点头,带着妻子继续参观。他走到一排新添置的货架前,上面整齐地码放着从香港渠道获取的西药。
“这是娄晓娥帮忙弄来的。”李建国拿起一小瓶青霉素,“虽然数量不多,但关键时候能救命。特别是抗生素,中医在抗感染方面效果慢,西药见效快。”
“怎么分类的?”林婉清问。
“按用途和紧急程度。”李建国指着货架上的标签,“第一层是急救类:硝酸甘油、肾上腺素、地塞米松;第二层是抗感染类:青霉素、链霉素、四环素;第三层是常用类:退烧药、止痛药、抗过敏药……”
每一类药都附有详细的使用说明和注意事项,是林婉清根据药品说明书翻译整理后,李建国再结合临床经验补充的。比如青霉素的说明上就特别标注:“使用前必须皮试,询问过敏史。”
“这些西药和中药怎么配合使用?”林婉清问。
“看情况。”李建国说,“急症、重症以西药为主,中药辅助调理;慢性病、恢复期以中药为主,西药应急。中西医结合,效果最好。”
参观完医药库,两人坐在茅屋前的石凳上。灵泉在夜色中汩汩流淌,空气中弥漫着淡淡的药香。
“建国,我有个想法。”林婉清忽然说。
“你说。”
“你做了这么多成药,但怎么确保送到需要的人手里时,他们知道怎么用?”林婉清认真地说,“那些使用说明虽然写得清楚,但不是每个人都识字,也不是每个人在紧急情况下都能冷静阅读。”
李建国愣住了。这个问题他确实没考虑周全。
“我想,”林婉清继续说,“我们可以设计一套图画说明。比如心梗急救,就画一个人捂着胸口倒下,旁边的人打开急救包,取出药丸放进患者舌下。外伤处理,就一步一步画清创、上药、包扎的步骤。不识字的人也能看懂。”
李建国的眼睛亮了:“好主意!婉清,你真是太聪明了!”
“我帮你画。”林婉清微笑,“我小时候学过国画,画简单的示意图没问题。咱们可以画成连环画的形式,一张图一个步骤。”
说干就干。接下来的几个晚上,夫妻俩一起在空间里忙碌。李建国准备材料和内容,林婉清执笔作画。她用最简洁的线条,画出最清晰的步骤,旁边配上极简的文字说明。
本章未完,点击下一页继续阅读。