第366章 法意门店拓展与物流时效优化(2/2)
李萌萌作为物流团队的核心成员,在此次工作中也实现了成长,从“物流细节优化者”蜕变为“跨文化服务设计者”。她发现法意消费者对产品的配套服务有更高的需求,单纯的配送清单已无法满足要求,于是主动牵头设计了“法意门店专属配送清单”。清单采用中、法、意三种语言标注,除了常规的产品名称、数量、生产日期、保质期等信息外,还新增了“产品食用建议”——针对桂花糕,标注“搭配法式拿铁的最佳温度为60℃,口感更佳”;针对蟹壳黄,标注“搭配意式浓缩咖啡,可中和酥脆口感的油腻感”。同时,清单还附上了林记非遗糕点的简要历史文化介绍,让当地消费者在品尝产品的同时,了解中国非遗文化。“专属配送清单不仅提升了配送的规范性,还增强了产品的文化属性,让消费者感受到更贴心的服务。”家乐福巴黎门店的店长反馈,很多消费者都对清单上的食用建议和文化介绍感兴趣,提升了产品的复购意愿。
经过1个月的紧张筹备,法意区域中转仓完成装修和设备调试,物流优化方案正式落地实施。首周,专项组启动了首批5000盒产品的配送工作:2800盒发往巴黎中转仓,覆盖12家门店;2200盒发往米兰中转仓,覆盖10家门店。法兰克福工厂于周二上午完成出库,通过中欧班列发往法意两地;周四上午,巴黎中转仓完成入库,当天下午完成分拣并交由La Poste配送;周五中午,12家巴黎门店全部完成签收,平均配送时效1.8天;周四下午,米兰中转仓完成入库,周五上午交由Poste Italiane配送,周六中午10家米兰门店全部签收,平均配送时效2天,均符合家乐福≤2天的时效要求。成本核算数据显示,首周配送运费总成本为5800欧元,若采用直接配送模式,运费需7250欧元,成本节省20%。
家乐福法意区域经理皮埃尔先生专程赴巴黎、米兰的中转仓和门店考察,详细查看了物流时效看板的数据、产品存储情况和门店签收记录。在巴黎一家门店,他随机询问了几位购买林记桂花糕的消费者,消费者均表示“产品新鲜度高,配送很及时”“食用建议很实用,搭配咖啡非常美味”。皮埃尔当场对林记团队表示:“物流时效完全符合我们的预期,成本控制也很出色,更难得的是你们的跨文化服务做得非常细致。我们计划在下个月将法意门店的订单量提升至8000盒,进一步扩大销售范围。”
在首周配送工作中,巴黎中转仓负责人还反馈了一个重要信息:“法国消费者对产品包装的环保性要求很高,很多消费者在购买时会关注包装是否可降解,部分消费者甚至因为包装不是环保材质而放弃购买。”这一反馈引起了团队的重视,林默在跨洋会议上指示:“环保是欧洲市场的重要发展趋势,包装升级势在必行。苏晚团队牵头,联合采购、财务团队,调研可降解包装材料的可行性和成本,为后续包装升级做好准备。”这一伏笔为林记产品适配欧洲环保要求、进一步拓展市场奠定了基础。
物流优化方案的成功落地,也为供应链、生产等其他环节的工作提供了支撑。张经理根据法意市场的订单需求,优化了原料采购计划,将每月面粉采购量从36吨调整至42吨,桂花采购量从6吨调整至7吨,确保原料供应与产能提升精准匹配;托马斯带领生产团队调整了生产排班,将晚班时长延长1小时,确保能按时完成法意订单的生产任务;陈曦团队则进一步优化了设备故障预警系统,确保设备在产能提升后仍能稳定运行,为法意市场的持续供货提供技术保障。
中德跨文化团队的协作在此次法意物流拓展中进一步深化。德国工厂的仓储物流团队与法意中转仓建立了常态化沟通机制,每天同步库存数据和补货需求;中方团队则通过视频会议,每周与法意物流商、中转仓负责人沟通配送情况,及时解决出现的问题。例如,首周配送中,米兰一家门店因地址标注不清晰导致配送延迟,中方团队立即协调李萌萌补充完善了意大利语版本的配送清单,明确了门店的详细地址和联系方式,后续未再出现类似问题。
深夜的法兰克福智能工厂,张经理正在办公室完善法意物流优化的总结报告,梳理首周配送的经验和需要改进的地方;李萌萌在整理法意消费者的反馈意见,优化专属配送清单的内容;米兰中转仓的负责人则在核对次日的出库订单,确保配送工作顺利推进。与此同时,国内的林默正在审阅苏晚团队提交的可降解包装材料调研初步方案,对后续的包装升级工作进行部署。
法意门店拓展与物流时效优化的圆满推进,标志着林记的欧洲市场拓展进入了多区域协同发展的新阶段。区域中转仓的布局和末端配送的优化,不仅解决了法意市场的物流痛点,还形成了可复制的欧洲多区域物流运营模式;张经理和李萌萌的能力成长,为团队的跨国运营注入了更强的活力;而环保包装的研发规划,也让林记产品更贴合欧洲市场的需求。随着法意市场订单量的提升和物流体系的持续完善,林记的非遗糕点将走进更多欧洲家庭,品牌的欧洲影响力逐步扩大,跨国发展之路越走越坚实。