首页 > 灵异恐怖 > 琴酒的零零后助理 > 第10章 降谷零的 “中文请教”

第10章 降谷零的 “中文请教”(1/2)

目录

郑鹤岁刚把文化节“宿舍改造经验分享”的ppt改到第三版,手机就弹出一条陌生号码的消息:【郑桑,晚上好。我是波洛的安室。上次您提到的酸梅汤配方,我尝试时遇到些疑问,不知您今晚是否方便来店里指点一下?作为回报,可以请您品尝新调制的饮品。】

郑鹤岁盯着屏幕愣了一下。波洛的安室先生?他怎么有自己的号码?虽然有些疑惑,但想到可能是从店里预留的兼职联系表上找到的,便也说得通。他想起那位调酒手艺高超又温柔的安室先生,正好今晚没兼职,便爽快回复:【没问题安室先生!我七点过去,顺便给您带改良版的配方笔记!】

挂了电话,郑鹤岁翻出之前整理的“中式酸梅汤进阶攻略”——这是他结合安室透的配方和奶奶的秘方改的,加了桂花蜜版本的,还标注了“日本食材替代方案”。他揣着笔记出门,路过便利店时,还特意买了两罐中国产的桂花蜜当谢礼。

七点整,郑鹤岁推开波本酒吧的门。安室透已经在吧台后等着,穿着标志性的白衬衫黑领结,手边放着一本笔记本。看到他进来,安室透笑着招呼:“来得真准时,麻烦你专门跑一趟了。”

郑鹤岁坐到吧台前,把桂花蜜和笔记推过去:“这是答应您的改良笔记。您试试加桂花蜜,风味更有层次。您是在煮制时间还是材料配比上遇到问题?”

安室透接过笔记仔细翻阅,目光在“食材替代方案”和“煮制时间精准到分钟”的标注上停留片刻,眼中流露出赞赏:“真是帮大忙了,这么详细的笔记,看得出你花了很多心思。”他自然地调了一杯新品酸梅汤递给郑鹤岁,“其实最近在看一些中文资料,看到你来了突然想到,不知道能不能请教一下……有些商务场合的中文用语,总觉得字典翻译不够地道。”

“商务中文?我在行啊!”郑鹤岁来了兴致,掏出手机打开学习App,“推荐您用这个‘中国大学ooc’的商务中文课程,实战性特别强。还有这个Anki记忆卡,我做了一套日语学习卡组,可以分享给您。”

安室透认真地看着手机屏幕,眼底闪过一丝深思。他原本想借请教中文试探郑鹤岁是否接触组织的“贸易业务”,没想到对方如此坦率地分享学习工具,反应单纯得超出预期。

“这些很有参考价值,谢谢。”安室透收起手机,状似随意地接话,“说起来,你在贸易公司兼职,会不会遇到中文文件?要是有看不懂的地方,可以拿来问我。我在处理多语言文件方面还算有些经验。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部