首页 > 历史军事 > 斯顿山庄的感官动物们 > 第176章 信(四)

第176章 信(四)(1/2)

目录

亲爱的艾伦:

我已知道你收不到信,这封信不会寄出,可依然忍不住想写,否则无法排解心中的担忧和恐慌。

想知道你到底在哪儿,竟然没有人知道你的计划!谁都不知道你去哪儿了,在做什么!我已把那封信翻来覆去看了无数遍,我相信那是你自己的计划,并且需要保密。

可是时间竟然那么紧吗?只给我写了两句话。

你收到我写于十四日的信了吗?

我希望当面和你说那些话。我有信心,时间会治愈一切,我们会好起来。我要告诉你这些,然后听听你是怎样想的。

深爱你的、每时每刻都在思念你的

格蕾丝

共和二年1月26日

亲爱的格蕾丝:

我这会儿正在脑子里给你写信,因为我的双手已经冻得失去知觉;可即使我的手还能握住笔,我也不能停下来写字,因为停下来就会冻死。就在刚才,走在我身后的一名士兵倒下了,再也没有站起来。

马上就要攀到雪山的最高处了,对,我在寒冬里攀上了雪山。我可能会死在这里,也可能会创造一个伟大的奇迹,我不知道。

这里实在太冷了,超乎我的想象,风打在脸上已经感觉不到疼,雪粒疯狂地往眼里飞,睫毛上都挂了冰,挡住视线。从来没有人告诉过我冬天的雪山顶上有这么冷,因为别人也不知道。在此之前踏上过这里的,只有两个人,一个是汉尼拔,一个是拿破仑。

他们都成功了,我也能!

这是我在肉体上遭受过的最大的折磨!寒冷如一件坚硬的铁衣服,紧紧把我箍住。身体已经没有任何知觉了,只是凭毅力迈动双脚。但想到你坐在暖和的壁炉旁,就着甜甜的小饼干喝着热果茶,听伊娃给你念能带给你困意的流行小说,一股暖流就从我的胸膛中升起,遍布到我身体的每个角落。

每次获得胜利时,我都遗憾你没能看到我的英姿,因为那是我最自豪的时刻。可我每次又很庆幸,你没在这危险的地方。

在这一点上我和所有普通士兵是一样的,我来冒险和受罪,只是希望我爱的人和我的同胞们能免于这样的危险和痛苦。无论是你,还是人民,威廉都希望你们幸福,我要帮他实现这个心愿。

只有在心里我才敢这样说。

那天是冲动之下给你写了那封信,希望你没有收到。但如果我真的死在这里,我又希望你能知道我心里是如何想的。我害怕见到你,也怨恨着你,你给我带来如此多的心灵上的折磨,只是想到你就会让我心痛。可那些都不及我爱你。

也许最好的结果是你收到了那封信,而我死在这里。

亲爱的艾伦:

我听说了你胜利的消息!此时眼泪充满了我的眼眶!窗外就唱着赞美你的歌:

“伟大的国家的利刃,

勇士艾伦.斯顿;

他越过雪山的最高点,

杀死所有对国家不利的敌人!

他迎着炮火奔驰,

冲在最前面;

子弹永远打不到他,

战神艾伦.斯顿!”

我为你感到骄傲!

想知道你有没有受伤。雪山上一定非常冷,怕你长了冻疮。那东西必须认真对待,不然每年冬天都会复发,非常难受。如果你也长了冻疮,可以涂抹我随信赠送的药膏,很有效。

首都有质疑你擅自出兵的声音,希望你做好准备,我也会与他们讲道理。

另外有关总司令的职位,我会竭尽全力帮你得到它!那是你应得的,并且只有你配得上。我已经想到一个简单的办法,你暂且留在国外,我代国王行使外交权,签署一份新的宣战书,当做一场新的战争,之前的委任便自动作废。我会在宣战书上写你的名字,在会议中直接宣布你为总司令。阿伦德尔伯爵与巴纳尔神父站在我这边,他们被选为这届的督政官,另三名督政官中,一人无主见,一人可说服,还剩一个无法拉拢,但我们已有四人,无碍。

另外,不知你是否收到我于上月十二日和十四日写给你的两封信。请给我回信,想知道你的想法。

期盼你平安健康并每日为你祷告的

格蕾丝

共和二年2月27日

亲爱的格蕾丝:

很高兴你已听到我胜利的消息。这场伟大的胜利有部分要归功于你!

有些戏剧性,是因为又到了两千双军靴,我听到有士兵高兴地说:“穿上这样暖和的鞋子,我可以翻过阿尔卑斯山!”

于是我想,为什不呢?

敌人们都在营地里守着暖炉烤手,懒得擡不起脚,还有很多士兵放假回了家。为何不越过雪山出现在敌人身后,打他们一个措手不及?

我成功了,格蕾丝!一整个肥沃的平原都是我们的了!我还在此处征收到一千万镑,已送去首都,可缓解国内人民的饥饿(质疑我的声音不用理会,政府想要这些钱,就得让它们显得正当)。又是一个寒冷残酷的冬天,请注意保暖!

感谢你赠送与我的药膏,确实非常好用。也感谢你为我出谋划策,这是非常高明的办法!总司令的职位是我当下最急需的。我需要完全自主的指挥权!但我刚刚听说新政府修改了宪法,你认为他们是否在针对我?

另外,我没有收到你说的两封信,当时走得很着急,因为要防止走漏消息。可以把你在那两封信里写的内容再给我写一遍吗?同时我也有一个问题,你有没有收到我临出发前送出的一封非常仓促的潦草的信?

你最忠实的仆人

艾伦.S

共和二年3月12日

附加:请派两名你信得过的文官,不看官职大小,只看能力,我这里需要。

亲爱的艾伦:

是我理解错了吗?你在哈布斯王朝的领地征收了一千万镑?我还听说你命令当地政府和人民供养你的军队。请问是以何种理由呢?这样是否不合理,相当于侵略?我并不是责怪你,只是担忧。

希望是我理解错了,焦急等待你的回信。

每日为你祷告的

格蕾丝

共和二年3月18日

亲爱的艾伦:

我刚收到你3月12日的信。不知你是否收到我3月18日的去信,再次声明,那不是责问,只是担忧地询问,希望你没有误以为我语气恶劣。焦急等待你的回复。

我已派遣两名信得过的朋友去你那里。

新宪法是蓄谋已久,但也有针对你的成分,否则他们不会在时机还未成熟时颁布。但我不是特别担心,那些提高选民收入门槛的反民主条例是无法通过公投的。

另外,我确已收到你1月7日的信。有关我的回信,我希望与你当面说,因为我担心目前的公务会让我们之间产生误会。

你与我隔了高山,信来往的时间变长了。

永远期盼你平安健康且每日为你祷告的

格蕾丝

共和二年3月29日

亲爱的格蕾丝:

刚收到你3月18日的信,虽然还在外面,但我必须立刻给你写回信。

这里已经不再是哈布斯的领地。它如今是一个独立的共和国,如我们一样的民主自由的国家。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部