首页 > 灵异恐怖 > 【巴黎圣母院】一篇写得很烂的黑历史 > 救赎(中)

救赎(中)(2/2)

目录

Alors je sens lenfer souvrir so s pieds

我感到地狱在脚下张开巨口

Jai pose s yeux so sa robe de gitane

我的目光无法从她的舞裙上移开

……

教士过分激动,又停了一会儿,才继续诉说:“眼看要神魂颠倒,我就想抓住点什么东西,以免再往下坠落。我想起撒旦给我设过的各种圈套。眼前这个女子美貌绝世超人,只能是来自天堂或地狱,绝非用一点泥土做成的、体内仅有一颗女人灵魂的摇曳微光照耀的普通姑娘,而是一个天使!却是黑暗天使、火焰天使,而不是光明天使。我正想到这一点,忽然看见你身旁的山羊,那群魔会上的畜生,正冲着我发笑。在中午的阳光下,它的角像两束火焰。于是我看出这是魔鬼的陷阱,也不再怀疑你来自地狱,是要毁掉我。我相信了这种判断。”

……

A quoisert enre de prier Notre-Da

再向圣母祈祷又有何用?

Elle porte en elle le peche el

她的美丽便是原罪

La desirer fait-il de oi un criel

对她的渴望是否已让我有了罪?

Oh!Notre-Da!Oh!Laisse-oi rien quune fois

噢!圣母啊!我祈祷你能给我一次机会

Poserporte du jard dEs.ralda

让我能推开名为爱斯梅拉达的花园门扉

……

教士讲到这里,直视女囚,冷冷地补充道:“现在我还相信这一点。——然而,魔法渐渐发挥作用,你的舞姿在我的头脑里回旋,我感到神秘的蛊术控制了我,灵魂中本应觉醒的成分,全都沉睡了,如同躺在雪地上要死去的人,乐得让这种瞌睡袭来。突然,你又唱起歌。我已束手无策,又能怎么办呢?你的歌声比你的舞蹈还要迷人。我想逃避,却又不可能,双脚就像生了根,死死定在原地,就觉得石板地升起来,一直埋到我的膝盖。必须奉陪到底。我的腿脚结了冰,脑袋里沸腾嗡鸣。也许你终于可怜我,停止唱歌,人也消失了。渐渐地,那令人目眩的幻视的映象,在我眼前消隐,那令人心醉的音乐的回响,也在我耳畔止息。于是,我瘫倒在窗脚下,比推倒的雕像还要僵硬,还要虚弱。晚祷的钟声把我惊醒。我站起来逃走,然而,唉!我心中倒下的什么东西再也立不起来,出现的什么东西再也逃避不开了。”

……

Cest un peche ortel a regarde.

光看她一眼就足以致命

……

他又停了一下,继续说道:“不错,从那一天起,我就变成了一个我不认识的人。我打算用一切方法治疗:修院、圣坛、工作、读书。纯粹痴心妄想!噢!当一个人用充满情.欲的头狠命撞去时,科学所发出的声音是多么空洞啊!从那以后,我在我和书籍之间总看到什么,姑娘,你知道吗?总看到你,你的影子,那天在我眼前显现的光辉灿烂的形象。不过,这个形象变换了颜色,显得晦暗、惨淡而黝黑,犹如冒失鬼注视太阳之后久久留在视觉上的黑斑。

“我再也摆脱不掉,总是听见你的歌声在我头脑里回荡,总是看见你的双脚在我的祈祷书上飞舞,总是在夜梦之中,感到你的身形在我的肉.体上拂动,因此,我渴望再次见到你,触摸你,了解你是谁,看一看我再见到你时,你是不是还符合你给我留下的理想形象,也许现实会粉碎我的梦幻。总之,这种印象变得让我难以忍受,我希望以新的印象抹掉原来的印象。我到处寻找,终于又见到你。真是受罪啊!我见到你两次,就想千次万次看见你,天长地久地见到你。——从这地狱的斜坡上滑下去,又怎么能刹住车呢?——可见,我已经不能自主了。魔鬼用线的一头拴住我的翅膀,另一头系在你的脚上。我变得像你一样到处游荡——我在建筑物的大门下守候你,在街角探察你,在我的钟楼上窥视你。每天晚上,我反躬自省,发现自己越发迷恋,越发沮丧,越发着魔,越发无药可救!”

……

Je sens a vie qui bascule

我感到自己的生命已经迷失

Vers uerre nnue

它已滑向了未知的国度

Cet o de passion. Qui deferle dans s vees

热情之海在我的血管里澎湃

Dout jy plongerai. Sans quune aretienne

我滑向堕落深渊,却无一人伸出援手

Le je y noierai. Sans quun reords nevienne

我逐渐沉溺其中,并无丝毫愧疚

Jaurais pu le predire. Des le preier jour. Despreiere nuit

从见到你的第一天起,我就应该料到会是这样的结果

Mon peche,on obsession. Desir fou quitournte

我有罪,疯狂的欲念折磨着我

Quitourne en derision. Quidechire ethante

折磨我嘲笑我,纠缠我撕裂我

Petite arde dilsion. Je ne vis que dans ttente

我只有一点小小的幻想,为此我每日怀揣期望

De voir voler ton,jupo que tu da tu tes

想看你裙裾飞飏地起舞,想听你余音绕梁地歌唱

Moi quicroyais de fer. tre le feu dechair

我自认铁石心肠,足以抵挡欲.火焚烧

Qui ont bien ps de ystere. Queiere dene

她的双眼充满神秘,犹如氤氲月晕

目录
返回顶部